Игра слов. Практика и идеология художественного перевода [Владимир Бабков]

Огромная база актуальных инфопродуктов
Самый большой склад обучающих материалов в СНГ. Более 40000 уникальных курсов, схем заработка, книг, вебинаров, мануалов, тренингов
Получить доступ

Bot

Администратор
Команда форума
23 Янв 2020
138,639
750
113
Описание книги

Эта книга известного переводчика с английского Владимира Бабкова – попытка описать процесс художественного перевода изнутри, рассказать о том, с какими трудностями встречаются переводчики и как они их преодолевают. Она может пригодиться в качестве пособия другим переводчикам, особенно начинающим, но придется кстати и любознательным читателям, которые хотят понять, насколько сильно и как именно преображается в ходе перевода иноязычное произведение.

  • СКАЧАТЬ:
  • FB2
  • EPUB
  • iOS.EPUB
  • Ещё 7